Help:Translation

Материал из Ashes of Creation Wiki
Перейти к: навигация, поиск

НА ДАННЫЙ МОМЕНТ ИНФОРМАЦИЯ НИЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ УСТАРЕВШЕЙ

Просьба обратиться к актуальной процедуре перевода

Вики Ashes of Creation на данный момент переводится на несколько языков. Это короткое руководство по переводу статей.

  • Пожалуйста, оставляйте предложения и впечатления от перевода здесь.
  • Если вы желаете помочь в переводе этой вики или хотите узнать больше, обратитесь к администратору Lex.

Перевод на уровне шаблонов

Структура вики

[[Article1]]
    {{Template1}}
    {{Template2}}
    {{Template...}}

Вики Ashes of Creation использует шаблоны для хранения маленьких блоков информации, как на примере выше. Эти шаблоны потом собираются в страницы контента и формируют статьи. Такая шаблонно-ориентированная структура обеспечивает отличную среду для добавления перевода. Большая часть статей и шаблонов на английском языке, так как это основной язык этой вики.

Пример

Узлы

{{Nodes}}

{{Node benefits}}

== Zone of influence ==

{{Zone of influence}}

== Node advancement ==

{{Node advancement}}

=== Trophy park ===

{{Trophy park}}

Структура вики с переводом

[[Article1]]
    {{Template1}}
      {{Template1/L1}}
      {{Template1/L2}}
      {{Template1/L...}}
    {{Template2}}
      {{Template2/L1}}
      {{Template2/L2}}
      {{Template2/L...}}
    {{Template...}}

Добавить вариант на другом языке для шаблона очень просто. Нужно добавить языковой код к концу названия и добавить перевод в новый шаблон. Например:

  1. Template:Fréttinga services оригинальный шаблон на английском.
  2. Template:Fréttinga services/de его перевод на немецком.

Примечание: Пожалуйста, выберите языком вики английский при создании переводов шаблонов и статей.

Демонстрация

Мы создали демонстрационную статью Fréttinga для иллюстрирования порядки работы расширения перевода.

  • Взгляните на статью Fréttinga на немецком языке (ваш браузер может сделать попытку автоматически перевести статью обратно на ваш родной язык).
  • Взгляните на статью Fréttinga на неподдерживаемом языке (по умолчанию отображение должно быть на английском).

Пример

Template:Fréttinga about/de

[[Fréttinga/de]] ist eine kleine Gemeinde in MungoLand, auf der BaMungo Insel.

Перевод статей

Перевод статей поддерживается в формате похожем на перевод шаблонов.

[[Article1]]
  [[Article1/L1]]
  [[Article1/L2]]
  [[Article1/L...]]
[[Article2]]
  [[Article2/L1]]
  [[Article2/L2]]
  [[Article2/L...]]
[[Article...]]

Целью является минимизировать объём текста на уровне статей; и сфокусироваться на работе над переводом на уровне шаблонов.

  • В идеале на уровне статьи из текста должны оставаться только заголовки. Это минимизирует необходимый объём перевода.

Примечание: Пожалуйста, выберите языком вики английский при создании переводов шаблонов и статей.

Пример

Fréttinga

{{Fréttinga about/de}}

== Dienstleistungen ==

{{Fréttinga services}}

Перевод названий статей

Названия статей в вики определяются названием страницы. Это значит что по умолчанию название страницы останется на языке ссылки откуда она возникла. Это решается с помощью перенаправлений (редиректов).

Пример

  1. Создайте редирект: Fréttinga services/de
    #REDIRECT[[Fréttinga dienstleistungen]]
  2. Создайте страницу с правильным названием: Fréttinga dienstleistungen
    {{Fréttinga services/de}}

Как работает расширение

Расширение автоматически определяет язык пользователя одним из следующих способов:

  • Страница предпочтений пользователя (если у пользователя есть аккаунт).
  • По пункту выбранному в языковом селекторе сверху страницы.
  • По наличию вручную добавленного параметра uselang=LANGCODE к URL страницы, например: Fréttinga?uselang=de

Когда язык определён, расширение автоматически найдёт правильную статью и шаблоны для этого языка.

  • Если статься или шаблон не существует для данного языка, будет отображён вариант на совместимом языке.
  • Если совместимый язык не может быть найден, расширение по умолчанию отобразит английский вариант, на основном языке вики.

Выбор языка происходит на самом низком уровне: Если все необходимые шаблоны кроме одного существуют на языке пользователя, только тот для которого нет варианта будет заменён по цепям отката.

Перевод боковой панели

Боковая панель (меню слева) может быть переведено аналогично описанию выше. Каждый элемент боковой панели содержит URL и текст.

  • navigation
    • mainpage|mainpage-description
    • development-url|development
    • engagingandimmersivestory-url|engagingandimmersivestory
    • reactiveworld-url|reactiveworld
    • playerinteraction-url|playerinteraction
    • playeragency-url|playeragency
    • riskvsreward-url|riskvsreward
    • recentartwork-url|recentartwork
    • recentmedia-url|recentmedia
    • recentchanges-url|recentchanges
    • randompage-url|randompage
    • help-url|help
  • LANGUAGES
  • SEARCH
  • TOOLBOX

Формат навигационной секции следующий:

link-url|link-text

Они обращаются к сообщениям в пространстве имён Mediawiki:.

  • Левая сторона перед '|' является URL.
  • Правая сторона после '|' является текстом отображаемым на ссылке на боковой панели.

Для создания переводов этих элементов просто создайте страницу в пространстве имён Mediawiki: с соответствующим языковым кодом. Например:

Nodes, Economy
Knoten, Wirtschaft

Текст поверх изображений

Расширение позволяет отображать текст поверх изображений для помощи с переводом изображений содержащих текст.

  • Включите данный режим добавив параметр class=lloverlay к изображению (как в примере ниже).
  • Указанный текст будет наложен на изображение сверху.
  • Рвботвть будет только с изображениями без рамки, выровненными влево, вправо или по центру.

Пример

Рейды, Гильдии, Боевая Система
Рейды, Гильдии, Боевая Система

Template:Ashes of Creation Wiki menu/ru

[[File:DungeonsRaidsMonsterCoinsGeneric.png|right|500px|link=Player interaction|class=lloverlay|Рейды, Гильдии, Боевая Система]]

Известные проблемы

Сообщения о статусе перевода.
Изменения в основной шаблон не помечают языковые варианты как требующие обновления.
Статус: В работе (высокий приоритет).

Quick start guide

info-orange.pngBefore you start translation, ensure your wiki language is set to English, which is the base language of this wiki.
  1. Navigate to the article you wish to translate. Here we will use the Узлы article as an example.
    translation guide 1.png
  2. Click on "Page information" on the left-hand side of the page. This will show the templates being used in the article.
    translation guide 2.png
  3. Click "Edit" on a template to start translation.
    translation guide 2a.png
  4. Select the language you wish to translate the template to in the dropdown.
    translation guide 4.png
  5. When you have completed your translation, click "Save". You can also preview your work by clicking "Preview". This will show the text as it would appear in the Wiki without saving it.

Полезные ссылки

Translation reports

translation todo.png
translation search.png

Note that these reports will not show pages in the MediaWiki: namespace unless explicitly selected from the dropdown list.

Translating at the template level

Wiki structure

[[Article1]]
    {{Template1}}
    {{Template2}}
    {{Template...}}

Вики Ashes of Creation uses templates to house small blocks of information, as illustrated above. These templates are then assembled in the content pages to form articles. This template-oriented structure provides an ideal framework for adding in translation.

Example

Узлы

{{Nodes}}

{{Node benefits}}

== Zone of influence ==

{{Zone of influence}}

== Node advancement ==

{{Node advancement}}

=== Trophy park ===

{{Trophy park}}

Wiki structure with translation

[[Article1]]
    {{Template1}}
      {{Template1/L1}}
      {{Template1/L2}}
      {{Template1/L...}}
    {{Template2}}
      {{Template2/L1}}
      {{Template2/L2}}
      {{Template2/L...}}
    {{Template...}}

Adding language variations of each template is straightforward. Simply append a language code to the end of the title then add in the translation to the new template. For example:

  1. Template:Fréttinga services is the original English language template.
  2. Template:Fréttinga services/de is its German language translation.

Note: Please set your wiki language to English while you are creating template translations.

Demonstration

We have created a demo article called Fréttinga to illustrate how this extension works.

  • View the Fréttinga article in German (note your browser may auto translate this back to your native language).

Example

Template:Fréttinga about

[[Fréttinga]] is a small municipality in MungoLand, located on the BaMungo island.

Template:Fréttinga about/de

[[Fréttinga]] ist eine kleine Gemeinde in MungoLand, auf der BaMungo Insel.

Heading and title translation

Article titles and headings within articles are treated like localized messages.

Heading translation

Each heading within an article is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the heading text.

Example

MediaWiki:Services/de

Dienstleistungen

This translates the == Services == heading in the Fréttinga article (and all other articles where that heading text appears) into German.

translation guide 6.png

This method works for all heading levels.

Article title translation

Each article's title is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the title text.

Note: This is only applicable to articles. This is not required for Templates, as they never display their page titles.

Example

MediaWiki:Fréttinga services/de

Fréttinga dienstleistungen

This translates the page title of Fréttinga services for German readers without requiring any redirects.

translation guide 5.png

Link translation

Each link is checked to see if a message exists in the MediaWiki: namespace corresponding to the current language code. If the translation exists it will be automatically substituted for the link text.

Example

== See also ==

* [[Seasons]]
* [[Exploration]]
* [[Underrealm]]
* [[Underwater]]

If MediaWiki:Exploration/de is not defined but all other translations are, then the output of the above in the German language will be as follows:

translation links.png

Sidebar translation

The Mediawiki:sidebar (left-hand menu) is able to be translated in a similar manner as described above. Each element on the sidebar has a url reference and a text reference.

  • navigation
    • mainpage|mainpage-description
    • development-url|development
    • engagingandimmersivestory-url|engagingandimmersivestory
    • reactiveworld-url|reactiveworld
    • playerinteraction-url|playerinteraction
    • playeragency-url|playeragency
    • riskvsreward-url|riskvsreward
    • recentartwork-url|recentartwork
    • recentmedia-url|recentmedia
    • recentchanges-url|recentchanges
    • randompage-url|randompage
    • help-url|help
  • LANGUAGES
  • SEARCH
  • TOOLBOX

The format of the navigation section is as follows:

link-url|link-text

These refer to messages in the Mediawiki: namespace.

  • The left-hand side before the '|' refers to the link's url.
  • The right-hand side after the '|' refers to the text that appears on the sidebar link.

To create a translation of these elements, simply create a page in the Mediawiki: namespace with the appropriate language code. For example:

Nodes, Economy
Knotenpunkte, Wirtschaft

Image overlay text

The extension enables text overlays to assist with translating images that contain text.

  • Enable this mode by adding the class=lloverlay parameter to the image (see example below).
  • The specified caption text will then be overlayed over the image itself.
  • This will only work with frameless images that are left, center or right aligned.

Example

Рейды, Гильдии, Боевая Система
Рейды, Гильдии, Боевая Система

Template:Ashes of Creation Wiki menu/ru

[[File:DungeonsRaidsMonsterCoinsGeneric.png|right|500px|link=Player interaction|class=lloverlay|Рейды, Гильдии, Боевая Система]]

Custom overlay styles

To use a custom image overlay style, use class=lloverlay-custom. Your custom CSS class will be .image-lloverlay-custom.

Example

CSS for custom image overlay with red text: class=lloverlay-redtext

.image-lloverlay-redtext {
     color: #f00;
     font-size: 30px;
     line-height: 1.5em;
     text-shadow: 2px 2px 2px #000;
     text-align: center;
     position: absolute;
     top: 50%;
     left: 50%;
     transform: translate(-50%, -50%);
     width: 100%;
     pointer-events: none;
}

How translation works

The custom translation extension automatically identifies the user's language in one of the following ways.

Once a language is known, the extension will automatically locate and apply the correct translations for that language.

  • If translated templates, titles or headings don't exist for that language, they will fall back to a compatible language.
  • If the fallback language can't be found, the extension will default to English, which is the base language of the wiki.

Language selection happens at the lowest level. For example: If every template exists for the user's language except one, then only that missing template will fall back.

Search translation

External searches
Generate localized sitemaps for each language variant of a page.
Internal searches
Investigate localization of Elastica/Cirrus search engine (work-in-progress).